Chez Atelier P1, on en connaît un rayon en matière de farines et de pains bio au levain naturel. Et malgré des airs d’atelier d’artiste (béton poli, murs en briques, comptoir en bois massif), ici on ne vous assassine pas avec les prix comme dans les coffee shops branchés...
On adore : La focaccia à l’huile d’olive grecque, tomates séchées et olives de Kalamata (4,20€), le babka ultra chocolaté (3,70€) et les énormes roulés à la cannelle, toppés de noisettes (4,20€). Vous aurez peut-être aussi la chance de tester leurs sandwichs maison : pas encore arrivés au menu lors de notre passage.
The owner is a true specialist of flour and sourdough organic bread. He takes bakery to a whole new level. Our favorite: the incredible cinnamon roll (4,20€), or the focaccia with greek olive oil, sun-dried tomatoes, and Kalamata olives (4,20€).
157, rue Marcadet
75018 Paris
À l’intérieur de cette petite cantine vénézuélienne, on respire le maïs et les bonnes ondes. L’adorable équipe régale le quartier de Lamarck de ses arepas : sandwich vénézuélien fait d’un pain à base de farine de maïs. Elles arrivent débordantes de garnitures, vous forçant à quelques acrobaties au moment de la dégustation.
On adore : la version pabellón au boeuf effiloché, ou carupanera à la saucisse de porc grillée, servies avec bananes plantain et haricots noirs (8€).
A tiny restaurant bathed in sunlight where you can enjoy one of the most famous Venezuelan street food: the arepa, sandwich made of corn flour. Our favorite: the pabellón (also the most authentic) with pulled beef, plantain, black beans and cheese (8€).
20, rue de la Fontaine du But
75018 Paris
Un bun dodu reconnaissable entre mille, des steaks épais et juteux, du cheddar dégoulinant et un staff aux p’tits oignons : c’est la savante recette du succès du Ruisseau.
On adore : L’indémodable cheeseburger (18,40€ avec un extra bacon). Nos experts en fried chicken recommandent aussi leur poulet pané, qui peut venir remplacer le steak dans n’importe quelle recette.
Those plump and fluffy breads are a signature of this unmissable welcoming burger joint. Our favorite: the cheese burger with extra bacon (18,40€). Or the same one, with fried chicken instead of a beef patty.
65, rue du Ruisseau
75018 Paris
Depuis 2012, Salvatore Rotiroti délivre sans aucun doute une des meilleures pizzas de Paris. Elles sont préparées à comptoir ouvert sous vos yeux, un spectacle hypnotique qui donne l’eau à la bouche.
On adore : La finesse de la pâte ultra craquante. Toute la carte vaut le détour, mais on opte volontiers pour la reco du chef : la Brigante. Tomate, mozzarella fior di latte, scamorza fumée, poivrons marinés, oignons rouges et ‘nduja, sau- cisse de porc épicée (15€).
Salvatore Rotiroti’s pizzeria is one of the best in town. Pizzas are prepared just in front of you, an hypnotic and appetizing performance. His signature is a very thin-crust pizza. Our favorite: La Brigante, recommended by the chef, with tomato, fior di latte, scamorza, red pepper, onions and ‘nduja, a spicy Italian pork sausage (15€).
14, rue du Ruisseau
75018 Paris
Cette association a vu le jour en 1972 avec pour but initial de créer un lieu de rencontre pour les immigrés galiciens. Depuis 10 ans, on y propose une carte authentique de raciones qui vous transportent instantanément sur la péninsule Ibérique. Attention, le lieu est pris d’assaut le week-end !
On adore : Les croquetas de jamón (5€), la tapa de tortilla (6€) ou de pulpo (12€), le lacón con patatas (une tranche épaisse de jambon grillé), la bière à 2€ ou pour finir la part de tarte à l’amande. Formule à 13,50€ le midi, avec un quart de vino.
A one way ticket to Spain. This organisation was initially created in 1972 to provide a meeting place for Spanish immigrants. Our favorite: ham croquetas (5€), Spanish tortilla (6€). For a main course, the octopus or the lacón, a thick slice of grilled ham.
91, rue du Ruisseau
75018 Paris
Un Berliner Kebap très inspiré du célèbre Mustafa’s Gemüse Kebap à Berlin (pour les plus calés d’entre vous). Il est parfaitement repris et twisté dans ce petit shop en pierres grattées.
On adore : le classique, broche maison à base de poulet mariné, pain pidé croustillant, une bonne dose de légumes grillés, fromage frais et sauces maison, le tout à 8€ : l’équation parfaite.
Maybe you’ve heard of Mustafa’s Gemüse Kebap in Berlin? Well, Gemüse may be the best French adaptation. It’s a small kebab shop, with a gourmet recipe. Our favorite: the classic döner with marinated chicken, a crunchy Turkish pide bread, and a lot of grilled Mediterranean vegetables (8€).
61, rue Ramey
75018 Paris
Spécialiste du poulet frit, Cot Cot s’est stratégiquement installé à quelques mètres du métro Barbès. Pourquoi est-ce qu’il est meilleur ici qu’ailleurs ? Peut-être à cause de la cuisson en friteuse à pression qui le garde léger, juteux et ultra croustillant.
On adore : le long bun spécial au poulet frit, yogurt, raz el hanout, caviar d’aubergines, concombre et menthe dans un bun brioché (12€). Les frites sont aussi au niveau, avec la come back sauce (3,50€). Un cookie de la boulangerie Mamiche avec ça et vous êtes prêts pour la sieste.
An insane fried chicken shop, that will make you forget KFC. Here, the chicken is tender, juicy and crispy, maybe thanks to the vacuum fryer. Our favorite: the long bun with tenders, raz el hanout yogurt, eggplant caviar, cucumber, mint and cilantro (12€).
21, rue Gérando
75009 Paris
Sandwicherie de quartier à tendance locavore, Buffet délivre une chouette carte courte : des casse-croûtes bien pensés, dopés par quelques entrées de saison pour ne pas vous laisser sur la faim.
On adore : Les sandwichs chauds, plus roboratifs que les classiques en baguette. Comme ce hot-dog bien loti, avec saucisse au couteau, cheddar maturé fondu, ketchup artisanal, mayonnaise et relish maison (9,50€). À déguster sur place de préférence, pour le salut de vos vêtements.
A nice sandwich shop, using local products on a short menu of sandwiches (obviously) pimped with a few seasonal starters. Our favorite: the hot-dog with home-made sausage, melted cheddar, homemade ketchup, mayo and relish (9,50€).
11, rue Muller
75018 Paris
La Porteña sert (presque) exclusivement des empanadas argentins. Tables hautes, déco latine chinée, cumbia dans les enceintes. L’ambiance est aussi chaleureuse que leurs chaussons sortant du four.
On adore : l’empanada tomate-basilic-mozzarella ou le carne dulce au boeuf haché, oignons, olives et raisins secs. Mais surtout, on ne repart pas sans le dément empanada au dulce de leche (3€ à 5€).
La Porteña is specialized in the making of Argentinean empanadas (from 3€ to 5€). The atmosphere is as warm as one of their tortilla slices. Our favorite: the empanada with carne dulce, a sweet mix of beef, onions, olives and raisins.
3, rue Muller
75018 Paris
Cantine vegan, repère de bobos-cool en plein coeur de la Goutte d’Or. La cuisine est de saison : au menu des légumes mijotés, des assiettes bien copieuses et des pâtisseries faites maison.
On adore : manger sain de temps en temps ! Ce jour-là, c’était butternut et patate douce à la sauce cacahuète (11,80€), crumble aux pommes ou crème de soja à la bergamote (4,50€).
An all vegan and savory restaurant in the heart of La Goutte d’Or, well- known working-class and cosmopolitan neighborhood of Paris. Our favorite: simply eat healthy once in a while. This week we had huge sweet potatoes and butternut peanut curry for 11,80€.
70, rue Myrha
75018 Paris
Envie d’un déjeuner caucasien ? Direction Colchide, un restaurant au look indus, devenu ambassade de la gastronomie géorgienne à Paris. Le menu est un petit exercice linguistique, démonstration.
On adore : les khinkalis, gros raviolis de veau, le tchakapouli, un ragoût de veau très tendre, mijoté plusieurs heures avec légumes et tomates. Il était en formule à 15,50€ ce midi-là avec les nigvzianis badrijani : aubergines roulées dans une préparation relevée à base de noix. Sans oublier le khachapouri, délicieux pain fourré au fromage (7,50€).
If you want to know what Georgian food is about, this is the place to go. Our favorite: the khinkalis, homemade veal dumplings (2,50€), the khachapouri, a bread stuffed with cheese (7,50€) or the tchakapouli, a veal stew, very tender, with tomatoes and vegetables.
97, rue des Poissonniers
75018 Paris
À l’intérieur de l’Institut des Cultures d’Islam, le Café d’Ici est là depuis une bonne dizaine d’années. Le patio intérieur est un des spots les plus agréables de la Goutte d’Or pour déguster un thé à la menthe et un makrout, tout en mirant la magnifique fresque murale de Tarek Benaoum.
On adore : Le couscous berbère sucré-salé avec raisins secs et oignons caramélisés. Garniture au choix : poulet, kefta ou merguez. Avec une chorba en entrée, vous vous en tirerez pour 11€ seulement.
On a sunny day, grab a cup of tea and a makrout, in the beautiful patio. You’ll be astounded by the beautiful fresco by Tarek Benaoum. Our favorite: the Berber couscous with caramelized onions, and chicken or kefta. Only 11€ with a chorba for starter.
19, rue Léon
75018 Paris
Une délicieuse odeur d’arabica embaume cette brûlerie du 18ème. Adresse chaleureuse et accueillante où les geeks du café passent souvent la journée, plongés dans un bouquin ou un écran.
On adore : la carte courte pour le déjeuner avec par exemple le dwich végétarien qui méritait juste un coup de toaster en plus (9€). Les excellentes pâtisseries maison : fondant au citron, cookies coco-noisettes sans gluten, scones (1,50 à 4€) sans oublier l’excellent café, évidemment.
The delightful smell of arabica lures all the coffee geeks who tend to spend the whole day here. Our favorite: the vegetarian sandwich (9€), the homemade cakes (1,50€ to 4€) and of course the coffee!
3, ter rue Marcadet
75018 Paris
C’est l’adresse la plus street de notre food map. Un rade de poche qui tient en une seule vitrine et dont la carte ramènera certains d’entre vous au lycée : avec le sandwich « complet », ou le « hamburger à l’ancienne ». Les années passent, Mc Omar ne désemplit pas : une succursale a même ouvert au n°14.
On adore : Le sandwich merguez dans un khobz eddar, pain rond algérien (plutôt qu’une baguette) avec frites, poulet, sauce algérienne, harissa ou sauce blanche (6,30€ avec le Coca qui va bien).
This is a very very street-foodish spot. A small shop with only a display case as counter, preparing Algerian sandwiches. Our favorite: with grilled merguez sausage, chicken, fries and harissa, in a khobz eddar, an Algerian sesame bread (6,30€ with a Coke).
11 et 14, rue de Chartres
75018 Paris
En haut de la rue du faubourg Saint-Denis, visez la devanture verte avec un chef qui s’agite à l’intérieur. Toute la journée, il fait voler ses parottas, stars de la maison en grande partie responsables du surbooking dès 11h45.
On adore : la formule avec parotta, dahl de lentilles corail, épinards, curry d’aubergines, des chutneys d’oignons et de coco, accompagnés d’un thé chaï, pour seulement 4,50€. Qui dit mieux ?
If you can see a man playing with huge pancakes behind a window, then you have arrived to one of the best Sri Lankan restaurants of the neighborhood. Our favorite: the 4,50€ menu with a parotta, dahl, eggplant curry and a chaï tea.
207, rue du Faubourg Saint-Denis
75010 Paris
On retrouve l’appam sur la plupart des cartes des restaurants indiens et sri- lankais. C’est une crêpe incurvée à base de pâte de riz dont le fond est parfois nappé de lait de coco. C’est notre fétiche dans ce petit restaurant sri-lankais.
On adore : l’appam (forcément). On y va même juste pour ça car ici ils en font une des meilleures versions. Un double appam en sandwich, qui vous donne une pâtisserie dodue avec un coeur crémeux à la noix de coco. Une addiction à 2€.
We usually go to this small Sri Lankan bistro for one special treat. Our favorite: a pastry called appam or hopper. A fluffy pancake with a coconut heart (2€)
67, rue Louis Blanc
75010 Paris
Bob’s (Marc Grossman) c’est un peu le roi du bagel à Paris. Ils sont préparés sur place toute la journée, dans ce qui est sans doute une des adresses les plus comfort food du 18ème. Une carte aux airs de brunch : pancakes, egg sandwichs, muffins...
On adore : le bagel deluxe envoyé avec cream cheese, saumon fumé, avocat, oeuf au plat et coleslaw (12,50€) très roboratif, et les donuts maison, ce jour-là au café et éclats de noisettes.
One of Paris’ most comfort food spot. Run by Marc Grossman, king of bagels in the capital! Our favorite: the deluxe bagel with cream cheese, smoked salmon, avocado, coleslaw and fried egg (12,50€) and the (also) homemade doughnuts, that day with coffee frosting and crushed nuts.
12, esplanade Nathalie Sarraute
75018 Paris
Dans une salle microscopique, la taulière joue au Tetris avec d’innombrables barquettes mystères. Curry vert de poulet, poireaux marinés, poêlée de champignons, crabe, boeuf sauté... Sortez une feuille et un stylo, elle ne répétera pas deux fois !
On adore : le lieu pittoresque qui vaut le détour au moins une fois. Les croquettes de poulet et en dessert le flanc coco au potimarron (2€).
If you have been to Thailand, this place may remind you of local street food shops. Our favorite: is more the place than the food. However we recommend the chicken croquettes or the coconut and squash custard (2€).
4, rue de l’Évangile
75018 Paris